ArteActa 2023, 10:55-83 | DOI: 10.62804/aa.2023.009
The study reflects on the overlaps between different cultures in the plays Niekur by Kateřina Rudčenková and fake reports by Kathrin Röggla, and especially on the linguistic and formal stylization of both works, which the authors classify as post-dramatic works for the theatre. Both authors were inspired by the linguistic stylization of Ernst Jandl's play From Abroad, which foreshadowed the post-dramatic texts. In Niekur (2006), Kateřina Rudčenková traces Czech-Lithuanian, Czech-Lithuanian-Russian and, marginally, Czech-German relations. The play fake reports focuses on Germany's relationship with America after the 9/11 attacks. Both Jandl and Rudčenková used the linguistic stylization of dramatic speech to depict the self-alienation of the subject and the mutual alienation of the autobiographical characters in a partnership. Kathrin Röggla, on the other hand, used Jandl's inspiration to open up space-time: in her play, American and German public opinion speaks. Röggla follows the Austrian tradition of language criticism and takes inspiration, alongside Jandl, from the work of Elfriede Jelinek. Like Jelinek, she makes foreign opinion, the opinion of a declined public and media discourse, present in her speeches. The characters of both authors are the carriers of a text in which the voice of the collective we, the voice of witnesses, perpetrators, victims and the voice of the authorial subject is heard.
Published: December 31, 2023 Show citation
This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0), which permits non-comercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original publication is properly cited. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.